Halyna Kruk: Lost in Living

November 15, 2024 | 4:30PM
Social Sciences Tea Room

Lost in Living presents Halyna Kruk’s unpublished work from the immediate “pre-invasion” years when life in Ukraine was marked by turmoil but full-scale war was not yet normalized. In these “dear poems that don’t pain [her] like those about the war do,” Kruk uses imagery and tone to underscore poetic agency, at times juxtaposing figurative language with a calm, direct voice to bring her poems to life. Nature cannot be relied on to sustain nor renew, and life is shown to be fundamentally vulnerable. “Calm” is a seductive state of mind capable of cunning, and the speaker is unable to find a place where she can thrive or grow. Still, daily tasks emerge as life-affirming and a welcome constant. It is ultimately a movement toward survival that drives the immediacy and urgency of Kruk’s poetry. Lost in Living is the sixteenth volume in the Lost Horse Press Contemporary Poetry Series.

Halyna Kruk (1974) is an award-winning Ukrainian poet, writer, translator, and scholar. She is the author of five books of poetry, Grown-Up (2017), (Co)existence (2013), The Face beyond the Photograph (2005), Footprints on Sand, and Journeys in Search of a Home (both 1997), a collection of short stories, Anyone but Me (2021), which won the 2022 Kovaliv Fund Prize, and four children’s books, two of which have been translated into 15 languages. A Crash Course in Molotov Cocktails (Arrowsmith Press, 2022) was shortlisted for the 2024 Griffin Prize. She holds a PhD in Ukrainian baroque literature (2001). Kruk is a member of Ukrainian PEN; she lives and teaches in Lviv.

Ali Kinsella holds an MA in Slavic studies from Columbia University and has been translating from Ukrainian for twelve years. She won the 2019 Kovaliv Fund Prize for her translation of Taras Prokhasko’s novella, Anna’s Other Days, forthcoming from Harvard URI Press. In 2021, she was awarded a Peterson Literary Fund grant to translate Vasyl Makhno’s Eternal Calendar. She co-edited Love in Defiance of Pain (Deep Vellum Publishing, 2022), an anthology of short fiction to support Ukrainians during the war. Her other published translations include pieces by Stanislav Aseyev, Lyubko Deresh, Kateryna Kalytko, Myroslav Laiuk, Bohdana Matiiash, Olena Stiazhkina, and others.